西媒头条|西班牙或举行加泰​独立公投

原斩首:正西广效传播媒介头条报道西班牙或停止孤独公投

La Generalitat ha anunciado esta mañana que 伪装 celebrar el referéndum de independencia el próximo 1 de octubre. La pregunta finalmente elegida es la siguiente: «¿Quiere que Cataluña sea un Estado independiente en forma de República?».

加泰罗尼亚自治国资格9日夜晚颁布发表将努力在10月1日停止加泰罗尼亚孤独公投。经受住一任一某一成绩是:你想让加泰罗尼亚以团体的外形变成一任一某一孤独的民族吗?

El anuncio se ha producido esta mañana tras una reunión extraordinaria del gobierno catalán, y en el transcurso de un acto en el que Puigdemont, además de su vicepresidente Oriol Junqueras (ERC), se ha hecho acompañar de su ejecutivo al completo así como de los diputados de Junts pel Sí y la CUP que integran la exigua mayoria secesionista en el 帕拉莫。 También se han sumado al acto la presidenta del 帕拉莫, Carme Forcadell, y los miembros de la mesa de la cámara 加泰罗尼亚。

9日午前,加泰罗尼亚内阁在一次SPE接近末期的颁布发表了这一音讯。。在代表大会上,斯普社团·德蒙,他的副主席金莺类·崇尤拉斯也列席了代表大会。,他们的全力关于他们,还有加泰罗尼亚执党派“一同应该”也右翼独派党派“古希腊城邦平民勾结攻读学位者党”(CUP)的规定饮食的。他们是占了国会的微弱少数使获得座位的分开分子。规定饮食主席福卡德尔也列席了代表大会。,也加拿大团体规定饮食盟员。

El anuncio de esta mañana despeja dos de las 原理 incógnitas del proceso soberanista (la fecha y la 普朗塔), pero no otros aspectos fundamentales que llevan a muchos a cuestionar la verdadera viabilidad de la consulta anunciada. De manera principal, cómo responderá la Generalitat a la segura reacción de la Justicia cuando el referéndum se convoque de manera 财务, o cómo organizará la logística de un proceso del que sobre el papel solo faltan cuatro meses para su celebración.

提供纸张说明了孤独指引航线的两个次要成绩。:日期和成绩,尽管心不在焉倚靠的根本成绩。,这使人性疑问这次公投的有实行可能。。次要的成绩执意当公投正式停止的时辰加泰罗尼亚自治国资格将方法回西班牙宪法法院对这件事情的犹豫不决,本提供纸张的全民公决只剩4个月了,他们将方法一套全民公决。米恩特斯 la Generalitat consuma su desafío, el Gobierno ya ha anunciado que tomará las medidas que sean necesarias para impedir la celebración de la 领事任期。 En el otro extremo, las entidades independentistas (ANC, Òmnium y AMI) ya han convocado el próximo domingo un acto de apoyo al gobiermo catalán y a la consulta, y que contará con el entrenador Josep Guardiola como uno de sus protagonistas.

加泰罗尼亚规定饮食交谈挑动,内阁表现将采用要求办法一套一次代表大会。在另一方面,求婚孤独机构(如加泰罗尼亚代表大会、奥纽母养殖机构)曾经检阅下周日停止倒退加泰罗尼亚内阁也商榷代表大会的作战,足球旅客车厢连帽大氅·瓜迪奥拉作为一名要紧计算在内侍候了这次作战。。

Antes de anunciar la fecha y la pregunta, tanto Puigdemont como Junqueras han aprovechado para cargar una vez más contra el Gobierno y el Tribunal Constitucional y cuestionar la calidad democrática del 埃斯塔多。 «La decisión de hoy deriva el mandato del 射精 de las urnas y el mandato del 帕拉莫o catalán», ha subrayado Junqueras. Puigdemont, por su parte, ha lamentado que ninguna de sus proposiciones de diálogo haya encontrado respuesta. “Lo hemos explicado en todo el mundo pero 埃斯塔莫斯 llegando a la final de la legislatura y no hemos tenido respuesta», ha asegurado Puigdemont antes de reinvindicar el «derecho a la autodeterminación de una nación milenaria» como Cataluña.

在打算日期和成绩领先,Puigdemont和Junqueras都曾应用即将到来的时期质控内阁和宪法法庭并议论民族的民主党的才能。今日的确定将指挥者开票指挥者人和加泰罗尼亚的指挥者人。”Junqueras腔调道。普伊格德门特表现同情:他们的会话心不在焉找到答案。。咱们在独家制造的产品金中都作了解说,但咱们正走向立宪。,但心不在焉答案。。”Puigdemont腔调像加泰罗尼亚大约上一千年民族的“自主地确定头衔的”时辰表现道。

Junqueras también ha insistido en la 要求的 de un referéndum unilateral frente a un Estado «injusto e ineficiente», que «niega reiteradamente» a los 加泰罗尼亚 el derecho a decidir y que «violenta los derechos democráticos fundamentales».

朱古拉还保留时间不义行为、不称职的的民族。,必要停止单边公投,西班牙“不息回绝同意加泰罗尼亚确定的头衔的而且防御设施加泰罗尼亚根本民主党的头衔的。”exigua mayoria:微弱少数

despejar:及物动词有两个意义:1. 徒劳的;2. 廓清。这是第二的个意义。。动词的第一任一某一意义是来无忧虑的。,来无忧虑的点燃,气候。,它也可以指命运。第二的个意义是突然想起,用来描述人。。第三是变得随和本身,相同的人Relajarse。

资格:即将到来的平台解释本文,针对助长西班牙语交流背诵,本提供纸张的鉴定仅供参考。,不代表平台的联想。回到搜狐,检查更多

责任编辑:

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

`